-
1 Beifall
viel \Beifall ernten/bekommen çok alkış toplamak/almak;der \Beifall brach los alkış koptu;jdm \Beifall spenden birini alkışlamak;\Beifall klatschen alkış tutmak, alkışlamakjds \Beifall finden biri tarafından beğenilmek -
2 ernten
ernten ['ɛrntən]Beifall \ernten alkış toplamak;wer Wind sät, wird Wind \ernten ( prov) rüzgâr eken fırtına biçer -
3 Beifall
Beifall m <Beifalls; o pl> alkış;Beifall ernten alkış toplamak;Beifall klatschen (-i) alkışlamak -
4 Beifall
m; nur Sg. applause, clapping; durch Zurufe: (loud) cheers Pl.; fig. (Billigung) approval; Beifall klatschen applaud, clap; Beifall ernten oder finden draw applause; fig. meet with approval; Beifall spenden applaud ( jemandem s.o.); Beifall heischend seeking ( oder looking for) approval; ein Beifall heischender Blick a look inviting ( oder begging for) applause; sich Beifall heischend umsehen look around for applause; stürmischer Beifall thunder of applause* * *der Beifallapplause; acclamation; approval; backing; plaudit* * *Bei|fallm no pl(= Zustimmung) approval; (= das Händeklatschen) applause; (= Zuruf) cheering, cheers plBéífall finden — to meet with approval
Béífall heischend — looking for approval
Béífall spenden/klatschen/klopfen etc — to applaud
Béífall spendend — applauding
* * *(enthusiastic approval.) acclaim* * *Bei·fall<-[e]s>1. (Applaus) applause\Beifall heischend (geh) looking for applause\Beifall klatschen to applaudjdm/etw \Beifall spenden (geh) to applaud sb/sth\Beifall auf offener Szene applause during the performance [or scene]mit anhaltendem/brausendem [o donnerndem] \Beifall quittiert werden to be met with prolonged/thunderous applause2. (Zustimmung) approval\Beifall heischend (geh) looking for approvaljdm einen \Beifall heischenden Blick zuwerfen to cast an approval-seeking glance at sb[jds] \Beifall finden to meet with [sb's] approval* * *der; o. Pl1) applause; (Zurufe) cheers pl.; cheeringBeifall klatschen/spenden — applaud
2) (Zustimmung) approval* * *Beifall klatschen applaud, clap;finden draw applause; fig meet with approval;Beifall spenden applaud (jemandem sb);Beifall heischend seeking ( oder looking for) approval;ein Beifall heischender Blick a look inviting ( oder begging for) applause;sich Beifall heischend umsehen look around for applause;stürmischer Beifall thunder of applause* * *der; o. Pl1) applause; (Zurufe) cheers pl.; cheeringBeifall klatschen/spenden — applaud
2) (Zustimmung) approval* * *-¨e m.acclaim n.acclamation n.applause n.clap n.plaudit n. -
5 ernten
ernten (-e-) zbierać < zebrać> (plon, owoce); Getreide a sprzątać <- tnąć>, <z>żąć;Spott ernten zostać pf wydrwionym -
6 Beifall
Beifall ernten zbierać < zebrać> oklaski; -
7 Beifall
Beifall äußern выража́ть одобре́ниеBeifall haben [ernten, finden] име́ть успе́х, встреча́ть одобре́ниеj-m Beifall lächeln [lachen] одобри́тельно улыбну́ться кому́-л.j-m Beifall nicken одобри́тельно кивну́ть кому́-л.anhaltender Beifall продолжи́тельные [несмолка́емые] аплодисме́нтыbrausender [donnernder] Beifall гром аплодисме́нтовstörmischer [frenetischer] бу́рные аплодисме́нтыder Beifall wollte sich nicht legen [wollte nicht enden] аплодисме́нты не стиха́лиstörmischer Beifall durchbrauste den Saal по за́лу прокати́лась бу́ря аплодисме́нтовBeifall auslösen вы́звать аплодисме́нтыBeifall klatschen аплоди́ровать, рукоплеска́тьeine Sache (D) (seinen) zollen [spenden, schenken] выража́ть своё́ одобре́ние (аплодисме́нтами), аплоди́ровать; рукоплеска́ть чему́-л., приве́тствовать [встреча́ть] аплодисме́нтами кого́-л., что-л.j-m Beifall wettern встреча́ть [провожа́ть] кого́-л. гро́мом аплодисме́нтовmit (seinem) Beifall nicht geizen не скупи́ться на аплодисме́нтыder Künstler wurde vom Beifall überschüttet актё́ра засы́пали аплодисме́нтами -
8 Beifall
m -(e)s1) одобрение; успехj-m Beifall lächeln( lachen) — одобрительно улыбнуться кому-л.j-m Beifall nicken — одобрительно кивнуть кому-л.2) аплодисменты, рукоплесканияbrausender ( donnernder) Beifall — гром аплодисментовstürmischer Beifall durchbrauste den Saal — по залу прокатилась буря аплодисментовeiner Sache (D) (seinen) Beifall zollen ( spenden, schenken) — выражать своё одобрение (аплодисментами), аплодировать; рукоплескать кому-л., чему-л., приветствовать ( встречать) аплодисментами кого-л., что-л.j-m Beifall wettern — встречать ( провожать) кого-л. громом аплодисментовmit (seinem) Beifall nicht geizen — не скупиться на аплодисменты -
9 Beifall
-
10 außerordentlich
außerordentlich, extraordinarius (was wider die bestehende Ordnung u. gesetzliche Form geschieht). – inusitatus. insolitus. insolens. non vulgaris (ungewöhnlich). – novus. inauditus. verb. novus et inauditus (neu u. noch nicht gehört). – incredibilis (unglaublich). – rarus. singularis (selten, einzig in seiner Art). – mirus. mirificus. mirabilis (Bewunderung erregend, auffallend, sonderbar, [296] im guten u. üblen Sinne). – insignis (hervorstechend und so auffallend. im guten u. üblen Sinne). – summus (sehr groß, z. B. celeritas). – immanis (ungeheuer groß etc.). – divinus (göttlich = unvergleichlich, z. B. ingenium, memoria); verb. singularis et divinus (z. B. Antonii vis ingenii). – ein au. Redner, divinus homo in dicendo; praecipuus eloquentiā: Afrikanus, ebenso au. als Mensch, wie als Feldherr, Africanus, singularis et vir et imperator: au. Talente besitzen, plus in alqo est ingenii quam videtur humana natura ferre posse: au. Beifall ernten, mire placere (vom Schauspieler etc.): jmdm. au. Dienste leisten, mirabiles utilitates alci praebere: jmdm. etwas als au. Steuer auferlegen, extra ordinem imperare alci alqd. – Adv.extra ordinem. – praeter morem od. consuetudinem (gegen Sitte od. Gewohnheit). – incredibiliter (unglaublich). – mire. mirifice. mirum in modum (auf bewundernswerte Weise. auffallend: z. B. au. gefallen [v. Schauspieler etc.], mire placere); verstärkt (ganz au.) mirum quantum od. quam; incredibile quantum – insigniter (hervorstechend u. so auffallend, im guten u. üb len Sinne). – summe (äußerst). Oft ist es in Verbdg. mit einem Adj. durch den Superl. oder durch zwei Synonyma auszudrücken, s. »äußerst« (Adv.) die Beispp.
-
11 Lob
[lo:p] n; -(e)s, -e praise; (Beifall) approval; jemandem ein Lob aussprechen praise s.o.; jemandem Lob zollen geh. bestow praise on s.o., extol s.o. förm.; großes Lob ernten earn a great deal of praise; des Lobes voll über jemanden / etw. sein geh. be full of praise for s.o. / s.th., sing s.o.’s praises / the praises of s.th.; über alles Lob erhaben geh. beyond praise; zu seinem Lobe to his credit—[lɔp] m; -(s), -s; Tennis, Volleyball: lob* * *das Lobpraise; approval* * *[loːp]nt - (e)s[-bəs] no pl praise; (= Belobigung) commendationLób verdienen — to deserve praise, to deserve to be praised
(viel) Lób für etw bekommen — to come in for (a lot of) praise for sth, to be( highly) praised for sth
ein Lób der Köchin — (my/our) compliments to the chef!
den Schülern wurde für ihre hervorragenden Leistungen ein Lób erteilt — the pupils were commended for their outstanding achievements
Gott sei Lób und Dank — praise be to God, God be praised
zum Lóbe Gottes — in praise of the Lord
über jedes Lób erhaben sein — to be beyond praise
sein eigenes Lób singen (inf) — to sing one's own praises, to blow one's own trumpet (inf)
jdm Lób spenden or zollen — to praise sb
* * *das1) (praise.) commendation2) (the expression of approval or honour: He has received a lot of praise for his musical skill.) praise* * *<-[e]s, -e>[lo:p]nt pl selten praise no pl, no indef artihm gebührt großes/höchstes \Lob he deserves the highest praisedes \Lobes voll [über jdn/etw] sein to be full of praise [for sb/sth]\Lob verdienen to deserve praise* * *das; Lob[e]s, Lobe praise no indef. art.ein Lob bekommen — receive praise; come in for praise
ein Lob dem Küchenchef/der Hausfrau — my compliments to the chef/the hostess
* * *jemandem ein Lob aussprechen praise sb;großes Lob ernten earn a great deal of praise;des Lobes voll über jemanden/etwas sein geh be full of praise for sb/sth, sing sb’s praises/the praises of sth;über alles Lob erhaben geh beyond praise;zu seinem Lobe to his creditLob2 [lɔp] m; -(s), -s; Tennis, Volleyball: lob* * *das; Lob[e]s, Lobe praise no indef. art.ein Lob bekommen — receive praise; come in for praise
ein Lob dem Küchenchef/der Hausfrau — my compliments to the chef/the hostess
* * *nur sing. n.accolade n.compliment n.praise n.
См. также в других словарях:
Beifall — Bei·fall der; (e)s; nur Sg; 1 ≈ Applaus <geringer, lauter, tosender Beifall; Beifall klatschen; viel Beifall bekommen, ernten> || K : Beifallsruf 2 eine sehr positive Beurteilung besonders einer Ansicht, Entscheidung oder Leistung <(für… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Beifall — Klatschen; Jubel; Applaus; Ovation * * * Bei|fall [ bai̮fal], der; [e]s: 1. Äußerung des Gefallens, der Begeisterung durch Klatschen, Zurufe o. Ä.: rauschender, herzlicher Beifall; die Schauspielerin bekam viel, starken Beifall. Syn.: ↑ Applaus,… … Universal-Lexikon
ernten — ern|ten [ ɛrntn̩], erntete, geerntet <tr.; hat: (die reifen Früchte des Feldes oder Gartens) einbringen: Weizen, Obst, Kartoffeln ernten. Syn.: ↑ einfahren, ↑ pflücken. * * * ẹrn|ten 〈V. tr.; hat〉 1. mähen od. sammeln u. einbringen (Feld ,… … Universal-Lexikon
ernten — ẹrn·ten; erntete, hat geerntet; [Vt] 1 etwas ernten Getreide, Obst, Gemüse o.Ä., das man meist auf dem Feld oder im Garten angebaut hat, einsammeln, mähen oder pflücken: Früher wurde das Korn mit der Sense geerntet, heute macht das meist ein… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Brausen — Dröhnen; Donner * * * brau|sen [ brau̮zn̩], brauste, gebraust: 1. <tr.; hat (veraltend) duschen: jmdn., sich [heiß, kalt] brausen; <auch itr.> ich brause jeden Morgen. 2. <itr.; hat (besonders von Wind und Wellen) ein gleichmäßiges… … Universal-Lexikon
brausen — dröhnen; donnern; rauschen (umgangssprachlich); schnell fahren; fegen (umgangssprachlich); rasen; brettern (umgangssprachlich); donnern ( … Universal-Lexikon
Furore — Furōre (ital.), begeisterter Beifall; F. machen, Aufsehen erregen, großen Beifall ernten … Kleines Konversations-Lexikon
reich — begütert; gut betucht; finanzstark; geldig (umgangssprachlich); finanzkräftig; betucht; potent (umgangssprachlich); bemittelt; wohlhabend; … Universal-Lexikon
Italienische Literatur — Italienische Literatur. Die J. L., wie auch die aller übrigen romanischen Völker, hat sich nicht auf durchaus selbständige Weise entfaltet. Ist auch die von Petrarca vertretene Ansicht, daß sie eine unmittelbare Fortsetzung der Römischen sei,… … Pierer's Universal-Lexikon
Spanien [3] — Spanien (Gesch.). I. Vorgeschichtliche Zeit. Die Pyrenäische Halbinsel war den Griechen lange unbekannt; als man Kunde von dem Lande erhalten hatte, hieß der östliche Theil Iberia, der südöstliche od. südwestliche Theil jenseit der Säulen… … Pierer's Universal-Lexikon
Frankreich [3] — Frankreich (Gesch.). I. Vom Anfang der geschichtlichen Zeit bis zum Ende der römischen Herrschaft, 486 v. Chr. Die ersten Bewohner des heutigen F s waren Celten (s.d.), von den Römern Gallier genannt; nur einzelne Theile des Landes wurden zu der… … Pierer's Universal-Lexikon